Projets
B

Book Studio

Traduis et lis tes ePUB en version bilingue, chapitre par chapitre.

— votes
Bêta ·
Astro 5 TypeScript DeepL API JSZip Ollama

Beaucoup de livres que je veux lire n’existent qu’en anglais — et lire en anglais le soir, après une journée de travail, c’est une double charge cognitive : comprendre le contenu et le traduire en même temps. Je m’endors avant d’avoir avancé.

Google Translate et DeepL en ligne ne gèrent pas les ePUB. Les traducteurs de livres en ligne ont des free tiers trop limités et ne s’intègrent pas à mon système de notes. Alors j’ai construit le mien.


Deux outils, un flux

Book Translator — transforme un ePUB en version bilingue

  1. Tu importes un fichier ePUB
  2. Tu sélectionnes les chapitres à traduire (ou tout le livre)
  3. La traduction démarre via DeepL par batch de ~4 500 caractères — avec barre de progression en temps réel
  4. Tu télécharges l’ePUB bilingue : chaque segment de texte contient l’original et sa traduction côte à côte

Reader — liseuse ePUB intégrée au Studio

  1. Tu importes un ePUB (traduit ou non)
  2. Tu navigues chapitre par chapitre avec la table des matières
  3. Tu bascules entre langue originale, traduction, ou vue côte à côte (bilingue)
  4. Toggle dark/light mode pour la lecture de nuit

Stack technique


Statut

Livré en avril 2026. En usage personnel pour les livres non traduits en français.

V2 prévue : connexion avec le Knowledge Management (#8) — livre traduit → ajout automatique dans la Reading Queue Notion pour traitement de fiches concepts.

Mode duel DeepL / Ollama : actif depuis avril 2026 — permet de comparer la traduction DeepL et la traduction locale sur chaque chapitre.


Construit en usage perso. Accessible depuis le Studio Ekenor pour les sessions de lecture.

Audit & Devis

Demande de devis ou d'audit

Tu veux que je construise quelque chose de similaire pour toi ? Parlons-en.

Projets liés

Projets